연가歌词 歌手郑仁-专辑보쌈-운명을 훔치다 OST Part.2 - (打包袱-盗取命运 OST Part.2)-单曲《연가》LRC歌词下载

单独隔离2021-12-05  95

导读:《연가》歌词 歌手郑仁的专辑보쌈-운명을 훔치다 OST Part.2 - (打包袱-盗取命运 OST Part.2)单曲《연가》LRC歌词下载,《연가》歌词分享。…

연가歌词 歌手郑仁-专辑보쌈-운명을 훔치다 OST Part.2 - (打包袱-盗取命运 OST Part.2)-单曲《연가》LRC歌词下载

歌曲:《연가》
歌手:郑仁
专辑:보쌈-운명을 훔치다 OST Part.2 - (打包袱-盗取命运 OST Part.2)

点击试听 → 《연가

《연가》歌词:

[00:00.000] 作词 : 강희찬, 정재우 [00:01.000] 作曲 : 강희찬, 정재우 [00:06.694]아직 못다 한 [00:13.347]말들이 남았지만 [00:20.000]오랜 시간이 흘러 흘러 [00:26.906]꽃잎처럼 흩어져 [00:31.936] [00:33.459]소리 없이 구슬피 [00:40.128]흐느끼는 새 봄바람 [00:46.994]계절은 덧없이 스쳐지나 [00:53.890]한걸음 멀어져 [00:58.741] [01:00.891]바람에 떠나간 아련한 기억 [01:07.214]이젠 깨어버린 꿈 [01:14.449]구름에 실려온 새봄의 꽃잎이 [01:21.069]내 마음에 피어나 [01:27.069] [01:29.257]달빛 벗 삼아 [01:35.646]춤을 추듯 떠가는 배 [01:42.273]어느새 내 마음도 흘러 흘러 [01:49.556]그렇게 흩어져 [01:54.707] [01:56.506]바람에 떠나간 아련한 기억 [02:02.961]이젠 깨어버린 꿈 [02:09.704]구름에 실려온 새봄의 꽃잎이 [02:16.528]내 마음에 피어나 [02:23.223] [02:50.243]바람에 떠나간 아련한 기억 [02:56.747]이젠 깨어버린 꿈 [03:03.794]구름에 실려온 새봄의 꽃잎이 [03:10.235]내 마음에 피었네 [03:16.514] [03:16.814]라~~~ 라~~~ 라~~~~~ [03:30.125]라~~~ 라~~~ 라~~~~~ [03:43.575] [03:44.259]산들바람에 [03:47.241]꽃잎 흩날릴 때 [03:50.949]내 님도 오겠지 [03:58.208]새 날이 온다네 [04:12.434] [by:裕典] [00:06.694]虽然还有些 [00:13.347]没能说完的话 [00:20.000]漫长的岁月流逝 流逝 [00:26.906]如花瓣般凋落 [00:33.459]无声地 哀伤地 [00:40.128]呜咽的新春的风 [00:46.994]季节如白驹过隙般飞逝 [00:53.890]一步步走远了 [01:00.891]随风远去的那依稀的记忆 [01:07.214]如今已清醒的梦 [01:14.449]满载于云间的新春的花瓣 [01:21.069]在我心中绽放 [01:29.257]把月光当伴 [01:35.646]如起舞般启程的船 [01:42.273]不觉我心也在流逝 流逝 [01:49.556]那样消散不见 [01:56.506]随风远去的那依稀的记忆 [02:02.961]如今已清醒的梦 [02:09.704]满载于云间的新春的花瓣 [02:16.528]在我心中绽放 [02:50.243]随风远去的那依稀的记忆 [02:56.747]如今已清醒的梦 [03:03.794]满载于云间的新春的花瓣 [03:10.235]在我心中绽放 [03:16.814]啦 啦 啦 [03:30.125]啦 啦 啦 [03:44.259]当花瓣随着 [03:47.241]微风飞舞之时 [03:50.949]心上人也会到来 [03:58.208]新的一天来到了
展开全文
00


本文地址: https://www.gexing800.com/read-63150.html
免责声明:本文仅代表作者个人观点,与时尚个性网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表时尚个性网(本网)赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.


相关阅读

最新回复(0)