歌曲:《僕は空気が嫁ない》
歌手:cosMo@暴走P / GUMI
专辑:EXIT TUNES PRESENTS Gumissimo from Megpoid ―10th ANNIVERSARY BEST―
点击试听 → 《僕は空気が嫁ない》
《僕は空気が嫁ない》歌词:
[00:00.000] 作词 : cosMo@暴走P
[00:00.010] 作曲 : cosMo@暴走P
[00:00.20]
[00:00.59]教えてよねえ 分からないんだ
[00:03.04]キミの中に在るボクの個性(キャラクター)
[00:05.42]
[00:05.52]台本(ルール)通りに動かないボクは
[00:08.39]いつかきっと ゴミ箱行きだ
[00:12.30]
[00:31.39]「君は君らしく生きてもいいんだ」
[00:35.38]真に受けたボクだけ致命的にズレていた
[00:41.15]
[00:41.35]それを嘘だと見抜けたヤツらが
[00:45.37]楽しそうな顔で笑っていたんだ
[00:50.19]
[00:51.30]いくら返答(こたえ)を提示しても
[00:55.69]キミは容赦なく不正解(×バツ)をつきつける
[01:00.50]
[01:00.67]教えてよねえ 分からないんだ
[01:03.08]キミの中に在るボクの個性(キャラクター)
[01:05.48]
[01:05.58]台本(ルール)通りに動かないボクは
[01:08.44]キミに失望されてしまう!
[01:10.57]
[01:10.67]キミが求めて ボクが演じて
[01:13.10]それで世界はうまく廻ってゆく
[01:15.51]
[01:15.61]だから空気の読めないボクは
[01:18.36]いつか きっと ゴミ箱行きだ
[01:22.31]
[01:31.41]「君がそんなヤツだと思ってなかった」
[01:35.38]知恵絞り選んだ返答(こたえ)は的外れで
[01:40.84]
[01:41.37]何か返すのも面倒になって
[01:45.46]曖昧な笑顔で取り繕った
[01:50.37]
[01:51.38]正解のごほうび欲しさに
[01:55.64]ボクは本心の在処 見失う
[02:00.38]
[02:00.71]教えてよねえ 分からないんだ
[02:03.11]キミの中に在るボクの個性(キャラクター)
[02:05.48]
[02:05.58]台本(ルール)を逸れたボクの行動に
[02:08.41]キミは 半ば 呆れてる
[02:10.49]
[02:10.59]ボクも求めて キミも演じて
[02:13.02]こんな世界に疲れているんだ
[02:15.46]
[02:15.56]だから空気が読めないせいで
[02:18.36]みんな きっと ゴミ箱行きだ
[02:22.31]
[02:41.34]天気は40度を越えるし
[02:46.36]ゲリラ豪雨は突然降るし
[02:51.41]カミサマだって空気が読めず
[02:55.40]投げやりを決めこんでんだ
[03:00.20]
[03:00.67]こんな世界に疲れているんだ
[03:03.12]キミもボクも誰もカミサマも
[03:05.51]
[03:05.61]教えてよねえ 分からないんだ
[03:08.05]キミの中に在るボクの個性(キャラクター)
[03:10.35]
[03:10.45]台本(ルール)通りに動かないボクは
[03:13.34]キミに失望されてしまう!
[03:15.45]
[03:15.55]キミが求めて ボクが演じて
[03:18.02]それで世界はうまく廻ってゆく
[03:20.46]
[03:20.56]だから空気の読めないボクは
[03:23.40]いつかきっと ゴミ箱行きだ
[03:27.27]
[03:43.38]みんな まとめてゴミ箱行きだ!
[by:EnderWing]
[00:00.59]快告诉我 我不明白啊
[00:03.04]在你心目中我是何种个性(角色)
[00:05.52]不按剧本(规则)行动的我
[00:08.39]总有一天会被扔进垃圾桶!
[00:31.39]「你只要活得像你自己也就行了」
[00:35.38]只有真信了这话的我彻底脱离了轨道
[00:41.35]看透这是谎言的家伙们
[00:45.37]幸灾乐祸地笑着
[00:51.30]不论提出怎样的答案
[00:55.69]你都毫不留情地给我判错
[01:00.67]快告诉我 我不明白啊
[01:03.08]在你心目中我是何种个性(角色)
[01:05.58]不按剧本(规则)行动的我
[01:08.44]只会令你大失所望
[01:10.67]应你所求 我便去饰演
[01:13.10]世界因此顺利运转开来
[01:15.61]所以说不会察言观色的我
[01:18.36]总有一天会被扔进垃圾桶
[01:31.41]「没想到你是这种人」
[01:35.38]你绞尽脑汁给我的回答纯属意料之外
[01:41.37]感觉回话也变得很麻烦
[01:45.46]就用暧昧的笑敷衍过去了
[01:51.38]因为太想得到正解了
[01:55.64]我的真心便迷失掉了
[02:00.71]快告诉我 我不明白啊
[02:03.11]在你心目中我是何种个性(角色)
[02:05.58]我那偏离剧本(规则)的行动
[02:08.41]多半 令你 惊呆了吧
[02:10.59]我也去要求 你也去饰演
[02:13.02]这样的世界令人疲惫
[02:15.56]因为不会察言观色
[02:18.36]所以大家肯定会被扔进垃圾桶
[02:41.34]气温超过了40度
[02:46.36]暴雨又突然袭来
[02:51.41]连神明都不会察言观色
[02:55.40]敷衍地判定天气
[03:00.67]我对这样的世界深感疲累
[03:03.12]无论是你我所有人还是神明
[03:05.61]快告诉我 我不明白啊
[03:08.05]在你心目中我是何种个性(角色)
[03:10.45]不按剧本(规则)行动的我
[03:13.34]只会令你大失所望!
[03:15.55]应你所求 我便去饰演
[03:18.02]世界因此顺利运转开来
[03:20.56]所以说不会察言观色的我
[03:23.40]总有一天会 被扔进垃圾桶
[03:43.38]大家 所有人都要被扔进垃圾桶的!