歌曲:《true outsiders》
歌手:nayuta / めらみぽっぷ
专辑:喩 - (喩 -tatoe-)
点击试听 → 《true outsiders》
《true outsiders》歌词:
[00:00.000] 作词 : 凋叶棕
[00:01.000] 作曲 : ZUN
[00:06.540]人は未知を追いかけて
[00:12.110]その道をずっと歩き続けていく
[00:17.540]
[00:17.710]私達もここから踏み出そう
[00:25.390]いまは高らかに!
[00:29.330]
[00:40.230]原曲:向こう側の月
[00:51.210]たとえば
[00:51.890]触れてはいけないものがあって
[00:56.530]それにおとなしく従えたらよかったのだけど
[01:02.040]
[01:02.240]なかには
[01:03.140]触れずにいられない者もいて
[01:07.710]そんなはみだし者だけでは生きられないのか
[01:13.030]
[01:13.250]たとえば
[01:14.310]妖それか神でもいいけど
[01:19.010]壁一つ隔てた先に何があっても
[01:24.340]
[01:24.530]あるいは
[01:25.460]決まりに合わせて触れられないなら
[01:30.020]それは結局この傍には無いものと同じ?
[01:35.490]
[01:35.740]それはいつもいつも同じところだけを指し示す瞳
[01:41.190]だからずっとずっと遠くの風景を望んだ
[01:46.640]
[01:46.880]「好奇心(キュリオシティ)」――幻想の種を芽吹かせて。
[01:52.270]
[01:52.440]月の照らす大空に
[01:55.060]映る全てを睨みつけて
[01:58.030]まだ見ぬ地平に想いを馳せて不敵に笑う
[02:03.420]
[02:03.650]知らない世界があるなら
[02:06.410]それをけして捨て置けない
[02:09.130]この身をかけてさあ飛び出していこう
[02:14.640]
[02:14.850]「この幻想を」「踏み越えた先に」
[02:25.600]
[02:25.820]目指す先
[02:27.190]誰もまだ知らぬ向こう側の「月」
[02:31.450]
[02:31.690]―――何も知らないことを力にしていく。
[02:37.440]
[02:52.740]
[02:53.930]たとえば
[02:54.750]触れてはいけないものがあって
[02:59.270]それに触れたならその場所を追われる者が居て
[03:04.750]
[03:04.960]なかには
[03:05.780]触れざるを得ない様な者もいて
[03:10.410]そんなはみだし者同士で生きていけるなら
[03:15.880]
[03:16.040]たとえば
[03:17.020]記されたことだけが真実だと
[03:21.650]それだけを受け入れて生きていくより
[03:27.170]
[03:27.370]あるいは
[03:28.230]安住の場所なんて無かったって
[03:32.840]それならそれでいいと交わす共犯者の笑み
[03:38.300]
[03:38.490]それはずっとずっと遠いところを垣間見る瞳
[03:43.970]けれどいつもいつもその場所にたどり着けない
[03:49.370]
[03:49.580]「探究心(インクワイアリー)」――幻想の種を芽吹かせて。
[03:55.110]
[03:55.300]月の照らす草原に
[03:57.890]映る全てに別れを告げ
[04:00.750]まだ見ぬ地平に想いを馳せて胸を高嗚らす
[04:06.150]
[04:06.370]知らない世界があるなら
[04:09.120]それを見ずには終われない
[04:11.910]この身の限りさあ踏み出していこう
[04:17.450]
[04:17.640]「夢から現に」「抜け出たその先に」
[04:28.310]
[04:28.570]目指す先
[04:29.960]誰もまだ知らぬ「向こう側」の月
[04:34.340]
[04:34.530]―――溢れる期待だけを抱きしめていたい。
[04:40.190]
[04:40.350] 限界など無い!
[04:43.000]この道はどこまでだってきっと続いていくの
[04:51.360]
[04:51.790] 後退など無い!
[04:53.990]前へ前へ進んでいこう何が待ち受けようと
[05:02.870]
[05:38.220]
[05:38.450]月が照らす影は二つ
[05:41.290]見知った天地を振り捨てて
[05:44.030]まだ見ぬ世界に想いを馳せて二人何処まで?
[05:49.610]
[05:49.810]知らない世界があるなら
[05:52.380]それを見ずには名乗れない
[05:55.200]秘されたる全てを暴き尽くすのだ
[06:00.680]
[06:00.940]「貴女と私で」「ずっと遠くへ」
[06:11.580]
[06:11.830]目指す先
[06:13.170]誰もまだ知らぬ「向こう側の月」
[06:17.540]
[06:17.760]―――二人でなら、どこまでだって行けるよね。
[06:23.610]
[by:38780]
[00:06.540]人类总会追随未知,
[00:12.110]并将永远地行走于那条道路。
[00:17.710]我们也将从这里迈出脚步,
[00:25.390]昂扬地,就在此刻。
[00:40.230]
[00:51.210]譬如说,
[00:51.890]存在着不可碰触之物,
[00:56.530]安分老实地服从这法则方为正途。
[01:02.240]但这世上,
[01:03.140]也存在着不禁想去碰触之人,
[01:07.710]难道被法则所不容的他们就无法存活么?
[01:13.250]又譬如说,
[01:14.310]虽然妖怪和神明都引人入胜,
[01:19.010]却仍期待一墙之隔的那一边能存在着什么。
[01:24.530]又或许,
[01:25.460]它们遵照着惯例,依然无法触及,
[01:30.020]那到头来和并不存在又有什么区别呢?
[01:35.740]所拥有的是一双永远永远指向着同一个地点的眼瞳,
[01:41.190]因此也一直一直地渴望着远方的景色。
[01:46.880]「好奇心」(Curiosity)——让幻想的种子开始萌芽。
[01:52.440]月色笼罩的广阔夜空,
[01:55.060]为其间所映出的一切而注目,
[01:58.030]畅想那尚未亲见的地平,无畏地笑着。
[02:03.650]若未知的世界存在的话,
[02:06.410]绝对无法对它弃之不顾。
[02:09.130]就凭这副身躯,去吧,如飞奔一般启程。
[02:14.850]「这片幻想啊」「在将其跨越之后」
[02:25.820]目标所指,
[02:27.190]是尚无人知晓的另一侧的「明月」。
[02:31.690]——一无所知也渐渐地被化作了动力。
[02:53.930]譬如说,
[02:54.750]存在着不可碰触之物,
[02:59.270]也存在着一旦与之接触便将那片土地追寻之人。
[03:04.960]在那之中,
[03:05.780]还存在着不得不去碰触之人,
[03:10.410]想与被法则所不容的他们成为同伴,以这种方式生活。
[03:16.040]又譬如说,
[03:17.020]如果只有被记述的事物才是真实,
[03:21.650]我不愿为接受那样的真实而苟活。
[03:27.370]又或许,
[03:28.230]即便失去了安定的居所,
[03:32.840]也并没有什么关系,与微笑着的共犯者交换了这样的话语。
[03:38.490]所拥有的是一双一直一直窥视着远方的眼瞳,
[03:43.970]但是却永远永远都无法抵达那个场所。
[03:49.580]「探究心」(inquiry)——让幻想的种子开始萌芽。
[03:55.300]月色笼罩的无垠草原,
[03:57.890]与其中所映出的一切告别,
[04:00.750]畅想那尚未亲见的地平,澎湃了心绪。
[04:06.370]若未知的世界存在的话,
[04:09.120]在一探究竟之前都不算结束。
[04:11.910]竭尽这具身体,去吧,如飞奔一般启程。
[04:17.640]「从梦境向着现实」「在从中逃离之后」
[04:28.570]目标所指,
[04:29.960]是尚无人知晓的「另一侧」的明月。
[04:34.530]——只想将满溢而出的期待抱紧。
[04:40.350]不可能有界限!
[04:43.000]这条道路一定能够通向任何一片土地。
[04:51.790]不可能会后退!
[04:53.990]出发吧,前进再前进,有什么东西在等待着我们。
[05:38.450]月色笼罩的两道身影,
[05:41.290]将已熟知的这片天地舍弃,
[05:44.030]畅想那尚未亲见的世界,我们能走多远?
[05:49.810]若未知的世界存在的话,
[05:52.380]不将它收入眼底又怎配得上这名字,
[05:55.200]被隐藏起来的一切,誓要展露它们的全部。
[06:00.940]「你将和我一起」「永远向着远方」
[06:11.830]目标所指,
[06:13.170]是尚无人知晓的「另一侧的明月」。
[06:17.760]——两个人的话,无论何处都一定能够出发。